To TDK βρήκε το αντίστοιχο στα τουρκικά για τα drone, το uçangöz (ιπτάμενομάτι)
Το Ίδρυμα Τουρκικής Γλώσσας καθόρισε πως η τουρκική λέξη για τα ¨drone¨ είναι το uçangöz.
Το TDK με ανακοίνωσή του...
... στην ιστοσελίδα του αναφέρει πως με δημοσκόπηση που έκανε στάλθηκαν σε πολίτες λέξεις εναλλακτικές του drone. Ως εναλλακτικές υπήρχαν οι λέξεις μελισόματο, ιπτάμενομάτι, ιπτάμενη κάμερα, ιπτάμενοκαταγραφικό και πετα-δες.
Σύμφωνα με την είδηση από την Habertürk, μετά από την ψηφοφορία το TDK ολοκλήρωσε την εκλογική αυτή διαδικασία. Ως αντίστοιχο του drone εξελέγη το uçangöz. [yeniakit.com, tourkikanea]
Το Ίδρυμα Τουρκικής Γλώσσας καθόρισε πως η τουρκική λέξη για τα ¨drone¨ είναι το uçangöz.
Το TDK με ανακοίνωσή του...
... στην ιστοσελίδα του αναφέρει πως με δημοσκόπηση που έκανε στάλθηκαν σε πολίτες λέξεις εναλλακτικές του drone. Ως εναλλακτικές υπήρχαν οι λέξεις μελισόματο, ιπτάμενομάτι, ιπτάμενη κάμερα, ιπτάμενοκαταγραφικό και πετα-δες.
Σύμφωνα με την είδηση από την Habertürk, μετά από την ψηφοφορία το TDK ολοκλήρωσε την εκλογική αυτή διαδικασία. Ως αντίστοιχο του drone εξελέγη το uçangöz. [yeniakit.com, tourkikanea]
